[Rihanna:]
В воздухе экстаз.
Мне без разницы, можешь ничего мне не говорить.
Я пьяна, перебрала спиртного,
Потому что...
[Припев:]
Я цепенею, я цепенею [8x]
Я перестаю что-либо чувствовать...
[Rihanna:]
Разве не ты видишь?
Разве не ясно? Мне пофиг!
Посмеешь подойти ко мне ближе -
И я удвою ставки,
Потому что...
[Припев:]
Я цепенею, я цепенею [8x]
Я перестаю что-либо чувствовать...
[Eminem:]
Я вдрызг пьян (Иду как трезвый)
Посмотри мне (Прямо в глаза)
Я под кайфом? (Нет.)
Обожаю, когда ты лжёшь, детка! (да, да, да)
Подойди сюда, дорогуша, я пытаюсь стать тебе ближе
И жестом приглашаю тебя подойти. Милая,
Я сирена, которую ты слышишь.
Я полиция нравов, (1)
И я пялюсь на твой зад.
Но велики шансы, что я закончу
В багажнике легавых.
К концу этого вечера
Я стану рок-звездой.
Поднимайте занавес!
Это налёт нонконформиста!
Друг, можешь показать мне,
Где достать проклятую (2) "соль для ванн"? (3)
Потому что мне надоело занюхивать битум.
Мои мысли покрыты рубцами. Спустил штаны
Прямо на пешеходном переходе, как артистка стриптиза,
И я не чувствую своих губ, потому что...
[Припев:]
Я цепенею, я цепенею [8x]
Я перестаю что-либо чувствовать...
1 - неологизм, ~ 'полиция, присматривающая за зад**цами'. Вообще, фраза "полиция нравов" передаётся выражениями "morality police", "vice squad", "pussy posse"
2 - gosh darn (сокр. от "gosh darnit") - эвфемизм жаргонизма "Goddamn" (Эвфемизм - замена грубых или резких слов и выражений более мягкими)
3 - сленговое название "дизайнерского наркотика" (вещество, полученное путём незначительного изменения структуры уже известного наркотика), способного провоцировать агрессивное поведение, параноидальные видения, копрофагию и др.