Shady Records  Aftermath Entertainment  G-Unit Records Родительский контроль

Eminem и 50 Cent русскоязычный сайт

Eminem50Cent.com © 2024


Eminem - Revival 50 Cent - Best Of

[Припев: Eminem]
С того момента, как я иду спать и до того, как проснусь,
Весь день, это все, о чем я могу думать, детка (О, дааа).
Так что я прямиком иду по головам своим противников с такой злобой.
Всегда, ведь это все, о чем я могу думать, детка (О, дааа). 1

[Куплет 1: Royce Da 5'9"]
В пушке примерно пятьдесят патронов. 2
И когда я пущу ее в ход против тебя, неожиданностей не будет.
В этом деле, я реалист, а как выживаешь ты?
Ведь лишь ты можешь быть хозяином своей жизни.
И пока ты злишься, я скажу, что моя игра на выбывание настолько реальна,
Что я до сих пор разделываюсь с детишками в рэпе, и это круто. 3
Твоя макушка может слететь, когда я прокачу тебя на кабриолете.
Реально, чтобы прийти и завалить тебя, не нужно много времени.
Я не вру о себе, у меня всё по-честному.
Стукачи от меня получили швы, 4 я их прихлопнул и выставил напоказ,
Повесив на лозе и просто выбив стул из-под их ног.
Пускай я буду первым, кто скажет тебе, что ты смотришь на суперзвезду,
Мой микрофон и АК-47 – моя новая гитара.
Я не вашего племени, и мне все равно, кто вы.
Точняк, вы продали пару записей, замутили пару совместок,
Купили несколько Джордансов, четыре пары Лубутенов. 5
Это так, к слову, словно речь об атакующем защитнике. 6
Н*гер, это я рок-звезда.

[Eminem:]
С судорожным кашлем,
(Я) крут, 7 словно Джордж Клуни с узишкой.
Какая бы еще кинозвезда
Выскочила из движущейся машины, чтобы просто доказать, свое великолепие.
"Че ты творишь, ты дурак?"
Так что следует внести меня в актерский состав до съемок, 8 чувак.
Клянешься, что я знал, где находится рогипнол,
Учитывая то, как я затянул с*ку во двор. 9
Я набил малышкой Сьюзи картонную коробку предварительно завернув ее голое, с недавними шрамами,
Тело в водонепроницаемый брезент, обработанный кровельной мастикой. 10
Почему же ты настолько туп?
Эй, л*х, тебе плохо? Или ты напуган?
Или тебе просто уже надоело?
Тебя окутывает страх, я лишь становлюсь ужасным
И более эгоцентричным, в собственном мире, все вокруг на своей орбите.
Ручка на столе, я не знаю, когда смогу остановится.
Говорил вам с самого начала,
Стоит пробежать мысли и мне нет равных.
Погоди, не торопись, я адекватен при этом. 11
Нет ни одного животного ужаснее меня.
Я только что занюхнул еб*ное мыло для ванны
И крем для загара. 12
Чтобы реконструировать мой мозг, вам понадобится, что-то типа противоядия,
Но нет таблетки от такого рода сумасшествия. 13
Так печально, что у тебя мания величия,
Ты ведешь себя словно Микеланджело с еб*аным микрофоном.
С*ка, я Шреддер, так что лучше ползи ка обратно в свой панцирь
Или беги, пока тебя не травмировали.
Еб*ный Черепашка-ниндзя, не подошел бы к нам. 14
Мы две, объединенные силы, и вместе конечно чудовищны,
Ведь мы смогли бы выкурить тебя с любой темы. 15
Плохой и Злой вернулись, с*ка.
Возможно, у вас будет небольшая отдышка,
Ведь вы будите сидеть с проколотыми легкими.
Слышу, как льются их еб*чие слезы.
Если я еще что-то скажу, то вы погибните.
Вам придется научиться
Как-то бл*дь слушать разорванной барабанной перепонкой.
Сечешь, Форрест? Ты болван, тупой, как пень.
Не догоняешь, что мы могли бы сделать с тобой. 16
Басс тебе в морду, с*ка.
Нунчаки Чака Норриса превратятся в стволы и мечи. 17
Вот в этом суть кровавого спорта
И мы в нем безжалостный, знаменитый, скандальный тандем, сегунов, воинов. 18

[Royce Da 5'9'':]
Вот черт, в деле генерал Скотобойни.
Стоит мне начать резать, тебе меня уже не остановить. 19
Стоит мне заказать тебя, тебе не скрыться от кончины. 20
Убийство - пропуск в наш консорциум.

[Припев: Eminem]
С того момента, как я иду спать и до того, как проснусь,
Весь день, это все, о чем я могу думать, детка (О, дааа).
Так что я прямиком иду по головам своим противников с такой злобой.
Всегда, ведь это все, о чем я могу думать, детка (О, дааа).

[Куплет 2: Eminem]
Если у меня нет проблем, то я не в своей тарелке, с*ка. 21
И все же, кромсая многих чуваков,
Громче становятся аплодисменты, как бл*дь так произошло?
Я никогда не читал рэп для бл*дей, но почему моих слушателей стало больше теперь? 22
Я сею зло без причины, я бунтарь без тормозов. 23
Я ветер не божественного происхождения. 24
Если бы цена вопроса была тысяча баксов, то ты бы все равно не стал гангстером. 25
В моем карандаше инфракрасный графит,
Но, тем не менее, у меня всегда в запасе еще один.
Оба под замком в заднем кармане
Заряжены, словно по полной забитые Глоки в моих руках. 26
Лучше притормози, когда видишь дыры от стволов, направленные в твой зад. 27
Еб*ные отребья, повремените, пора показать настоящий рок-н-ролл,
Ведь Элвис еще не ушел со сцены, а я до сих пор зол. 28
Ты чувствуешь угрозу, когда я в деле и разрываю все в миг
Оружием интеллекта, я Ганнибал Лектер 29 с черным поясом
По кунг-фу, лучше следи за своей шеей 30 и

[Royce Da 5'9'':]
Уважай правило оружия.
Я вычитал это в книге Сунь-Цзы "Искусство войны". 31
Пойми, если ты бросишь вызов, то, скорее всего, долго не продержишься здесь,
Для тебя у Рапунцель короткие косы (смирись с этим). 32
С*ка, слушай, у меня в кармане скручена пачка бабла,
Как барабан и ты слышишь его дробь, 33 это...
Это перебор и под ним все мои жертвы. 34
Я уравновешен на один процент.
Нанесу тебе такой удар, что в глазах будет троиться.
Победа для тебя мнима, ты поймешь это сразу, 35
Дааа, после моего очередного удара, теперь я привожу тебя в чувства,
Напоминая о том, что было, 36 беру тебя за живое
И твой шлепок, словно неуместная шутка, 37 не вызывает смеха.
Так что мы боремся за добычу в виде тебя, словно ты котик в лесу,
Которого ждет смерть от лапы доминирующего самца. 38

[Eminem:]
Я с рождения болен Малярией.
На мне форма Лу Герига, 39
Чтобы пытать и устрашать корпоративную Америку.
Бедная малышка Эрика. 40
Утром Шериф и органы правопорядка
Найдут ее четвертую часть, похороненную
Под перекрытием пола в кухне
Со ступеньками в открытой лесистой местности.

[Припев: Eminem]
С того момента, как я иду спать и до того, как проснусь,
Весь день, это все, о чем я могу думать, детка (О, дааа).
Так что я прямиком иду по головам своим противников с такой злобой.
Всегда, ведь это все, о чем я могу думать, детка (О, дааа).

[Куплет 3: Royce Da 5'9'']
В свое время шл*хи не хотели меня.
Теперь у меня черный Мерс и одна беготня. 41
У меня фантастический сленг.
Я читаю так, словно даю слабительное Дракуле. 42
Дай объясню, что имею в виду, я найду себе с*ку,
А потом, когда она будет голой, расцелую ей шею,
После чего мне будет насрать на нее.

[Eminem:]
А у меня встает от того, как я круто читаю.
В Тойоте, я феерично кончаю,
Кайфую, Джонас Бразерс, 43
Братки, мои песни, словно гр*баный вертел, на котором я вас поджарю. 44
Бомба с часовым механизмом раздражительно тикает.
Я сначала флиртую с очередной жертвой убийства,
А потом бррр и валю ее, и если зайду в церковь, то сгорю, как курица в Черч Чикен. 45
*звуки скретчинга* хочешь * звуки скретчинга* убедиться, что каждый, кто хочет побороться со мной, уползает в конечном итоге.
Угрожать и оскорблять для меня праздник и как только ты подумаешь, что это все, что я скажу,
Я автоматически начну сыпать бранью, выпалив на одном дыхании всех коллег-рэперов, и уж простите за аналогию,
Но я свалю так же быстро, как Натали Холлоуэй. 46
Вот такой уж у меня склад ума, в попытках меня задиссить я самоубийственная миссия.
Но лишь с одним я согласен, когда меня всегда называют Элвисом.
Именно поэтому я не отвечаю на статьи, которые пишут, потому что Элвис умер, когда ср*л. 47
Так-с, черт, я излагаю свой бесконечный запас написанной правды.
Шутки в сторону, критики выхватят мой небольшой белый член в веки и х*й с ними.
Сменим тематику и перейдем к другому, к Чч-Чакки. 48
Кто хочет иметь дело с номером один в комбинезоне, Кид Кади, 49
С психованным чуваком, который может чокнуться, потому что он никого не любит.
Его нож пропитан кровью, ведь только что он раскромсал кого-то.
Я вытаскиваю Шик Гидро 50 и...

[Royce Da 5'9'':]
В свете того, что он только что сказал, добавлю, мы обращаемся к тем, кто хочет принять наш вызов.
Ведь ради этого чувака, я бы взял зажигалку
И сжег бы все деньги, заработанные на Огне. 51
Можете называть их пироденьгами; 52 "Здорово, Риана", 53
Постойте, я имел в виду: "Здарова, Тианна", погодь или "Здарова Татьяна", бл*дь.
У меня проблема и мне она не нравится, она называется перетр*х моделей.
У кого самая узкая п*зда?
Отлично, сиди на жопе ровно,
Мне не нравятся слишком узенькие,
Съ*би на х*й отсюда и роди несколько мальцов. 54
Мой сленг все еще крут и я у руля 911-го –
Желтый с черным полосками, как в "Убить Билла". 55
По навыкам, здесь, я далеко ушел вперед.
Я готов к своей прошлой жизни.
Я искренний.

[Eminem:]
Думаешь, ты незаменим, как ухо у Холифилда? Выкуси (Это уж слишком). 56
Пока я не отдам концы, словно мне кто-то напичкает
Эболу в миску овсянки, ты знаешь, что будет. 57
Я не собираюсь сидеть и пересказывать жалостливые истории
О том, что я, что я словно холодная сталь, как старый холодный снегоход.
Я полон веселья и во мне нет других чувств.
Но не будь одним из тех, кто ошибочно считает меня шутником, я очень серьезен.
Именно это я сказал лживым эм-си, прежде чем взял над ним верх,
Всадив сверло в череп, чтобы увидеть их душу.
Сказал ему, что когда я разочарован, то делаю фотки.
И потом целая фотопленка выводит его на чистую воду. 58
Теперь, я снова в деле, оу.
Так взволнован, что со мной снова будут шл*хи.
Словно у Буффало Билла, с*ка, ты не положила крем в
Корзину, 59 ну и х*й с ним, побью старую бедненькую вдову
Диванными подушками, железной губкой в мыле, затем допью козье молоко. 60
Вздымается дым, я зажег..., а к черту.


1 – Исполнители (Эминем и Ройс) могут думать лишь о рэпе, рифмах, текстах.
2 – «chopper» (сленг) – автомат, АК-47.
3 – Игра слов. «pull out» - вытаскивать член перед семяизвержением, чтобы предотвратить зачатие. Таким образом, Ройс избавляется от детей. Данными аллегориями Ройс подчеркивает, что он избавляется от новичков в рэпе в два счета «вытащив» (pull out) свое оружие, а его оружием является рифмы.
4 – Обыгрываются созвучные слова: «snitches» (стукач), «stitches» (швы). Ройс побьет всех стукачей и шестерок.
5 – Джордансы (Jordans) – именной бренд, разработанный американской компанией Найк (Nike) для легендарного баскетболиста Майкла Джордана. Лубутены (Louboutins) – обувь от французского дизайнера, модельера Кристиана Лубутана. Здесь Ройс критикует рэперов, для которых показатель успеха измеряется деньгами и расточительным образом жизни.
6 – Ройс говорит, что начал речь о продажных рэперов просто так, к слову. Он обыгрывает фразу «besides the point» (к слову), используя баскетбольную тематику. В баскетболе атакующий защитник (Shooting guard) стоит рядом с разыгрывающим защитником (Point guard).
7 – Игра слов. «Ill» - больной; на сленге – крутой. Используя словосочетание «судорожный кашель» Эминем подчеркивает свою крутость в рэпе.
8 – Джордж Клуни - американский актёр, режиссёр, продюсер и сценарист. Узи (Uzi) - семейство пистолетов-пулемётов, выпускаемых израильским концерном Israel Military Industries. Обыгрываются слова «cast» и «shoot». С одной стороны Эминем говорит, что он необычная кинозвезда и его следует сразу включить в актерский состав (cast) до съемок (shoot). С другой - Эминема стоит связать гипсовой повязкой (body cast) до того, как он начнет стрелять (shoot).
9 – Рогипнол — это транквилизатор, в 10 раз более сильный, чем валиум. Обыгрываются созвучные слова «drug» - наркотики и «drag» - тащить. Эминем заманил (затащил) девушку наркотиками.
10 – Сьюзи – выдуманная девушка, которую он заманил наркотиками. В качестве наркотиков использовался рогипнол (Roofies). Девушку он завернул в брезент, обработанный кровельной мастикой (roofing tar). Обыгрываются созвучные слова «Roofies» - руфис; «roofing tar» - руфин та.
11 – Игра слов связанная с тематикой лошадиных скачек: в словосочетании «from the gate» - сначала, есть слово «gate» - ворота; «off to the races» - с воодушевлением начать что-то делать, есть слово «races» - бега, скачки; hold your horses – постой, не спеши, придержи коней. Эминем аллегорично сравнивает процесс написания им песен со скачками.
12 – Завуалированно ссылается на «соли для ванн» - группа дизайнерских наркотиков, как правило, содержащих замещенные катиноны, оказывающие эффекты, сходные с амфетамином и кокаином. Внешне напоминают другие легальные продукты.
13 – Игра слов. Дословный перевод: «нет таблетки от бананов». Слово «bananas» с одной стороны означает «бананы», с другой – «безумие», «сумасшествие».
14 – В данном случае Микеланджело – один из Черепашек-ниндзя. Шреддер - главный антагонист мультсериалов и комиксов о черепашках-ниндзя. «сordless» (сленг) – микрофон. Любой рэпер, который представит себя Микеланджело, будет уничтожен Эминемом, так как в таком случае он будет Шреддером.
15 – Игра слов, связанная с курением косяков: «joint» - косяк, но также означает совместную композицию, песню, тему; «blunt» - косяк, но с другой стороны – грубый, чудовищный, злой; «smoke» - курить.
16 – Игра слов. С одной стороны обыгрывается название фильма «Форрест Гамп» (Forrest Gump), где главный персонаж был умственно отсталым; слово «gump» - болван, тупой. Т.е. упоминая Фореста, Эминем продолжает строку про «разорванную барабанную перепонку». Но дальше идет строка со словом «trunk» - ствол дерева, таким образом, обыгрываются слова «forrest» - лес, «stump» - пенек. Дословно строка со стволом переводится: «мы могли бы прийти к тебе с дефицитом стволов», т.е. усугубить положение тупого оппонента.
17 – Чак Норрис - американский киноактёр и мастер боевых искусств. Эминем обыгрывает имя Чака с нунчаками - один из видов холодного оружия в восточных единоборствах: две короткие дубинки цилиндрической формы, скреплённые стальной цепочкой.
18 – Сёгун — титул военно-феодальных правителей Японии в 1192—1867 гг., при которых императорская династия была лишена реальной власти. Кровавый спорт – это рэп.
19 – Ройс является участником группы Скотобойня (Slaughterhouse). Здесь он обыгрывает слово «slaughter» - резать, добавляя к ней приставку «un», которая означает отрицание. Стоит Ройсу начать резать, то его резню уже не остановить.
20 – Обыгрывается слово «order» добавлением приставки «un», означающей отрицание. Стоит Ройсу заказать убийство конкурента, то заказ будет выполнен в любом случае.
21 – «fish outta water bottle» или « fish out of water» - чувствовать себя как рыба, вынутая из воды.
22 – Игра слов. «broad» (сленг) – женщина; broader – шире. До этого в строчках Эминем сказал, что уничтожил всех фанатов мужского пола (чуваков). Следовательно, остались одни девушки, но Эм никогда не читал рэп для них.
23 – Фразой «rebel without a pause» Эминем ссылается на классическую и одну из знаменитейших песен группы Public Enemy - Rebel Without a Cause.
24 – Обыгрывается слово kamikaze – камикадзе. Само слово японского происхождения состоит из «ками» — «божество», «кадзэ» — «ветер», т.е. «божественный ветер». Дословно Эминем в строчке говорит, что он кадзе (ветер) без ками (без божественного происхождения).
25 – Игра слов. «G» на сленге может иметь два значения: «гангстер», «бандит»; либо «тысяча долларов».
26 – Glock – означает пистолет австрийской фирмы. Эминем проводит аналогию, сравнивая свои карандаши, которыми пишет текст, с пистолетами.
27 – Игра слов. «сolon» - толстая кишка, в более обширном значении задница; также означает двоеточие. Двоеточие разделяет предложение и обычно перед ним делается пауза, когда читается текст. Эминем говорит, что его врагу нужно делать паузу, когда тот видит две точки (two dots), т.е. двоеточие (colon), но в данном случае подразумевается оружие, направленное на зад (сolon) противника.
28 – Эминем часто сравнивал себя (особенно в песне «Without Me») с Элвисом Пресли - американский певец и актёр, один из самых коммерчески успешных исполнителей популярной музыки XX века.
29 – Ганнибал Лектер — вымышленный персонаж, фигурировавший в четырёх романах Томаса Харриса и в их экранизациях. Эминем многочисленно ссылался на данного персонажа в своих песнях, подчеркивая свой маниакальный образ в рэпе.
30 – Фразой «protect your neck» Эминем ссылается на знаменитую песню (с одноименным названием) группы Ву-Танг Клан (Wu-Tang Clan). Сама фраза означает, что человек должен следить за собой; быть тише воды, ниже травы. Группа Ву-Танг известна кунг-фу тематикой в песнях.
31 – Искусство войны - самый известный древнекитайский трактат, посвящённый военной стратегии и политике, автором которого является Сунь-Цзы.
32 – Игра слов. Рапунцель - сказка о девушке с очень длинными волосами, которая была заточена в высокой башне. Ройс произносит слово «here» (здесь), как «hair» (волосы). В оригинале он не говорит про косы, но чтобы адаптировать игру слов, приходится употреблять данную особенность Рапунцель.
33 – Игра слов. «bands» (сленг) – пачка денег; также «band» - означает группу музыкантов, играющих на определённом инструменте. В общем, у Ройса в кармане целый оркестр, который играет.
34 – Употребив сильную игру слов в предыдущей строчке, Ройс понял, что перегнул палку. Слово «overkill» означает «перебор». Оно состоит из двух слов: «over» (находиться над чем-то) и «kill» (убийство). Следовательно, Ройс говорит, что он убил так много своих оппонентов, что они находятся под ним (kill under me). Здесь идет игра слов, основанная на противопоставлении – over (над) и under (под).
35 – Дословно: «вскоре ты осознаешь, что не побил меня».
36 – После того, как Ройс повергнет соперника, он начнет приводить его в чувства (now me slap you – теперь я даю тебе пощечину). И как только, поверженный соперник очнётся, Ройс напомнит ему, что произошло (recap view).
37 – Обыгрывается слово «slap» - шлепок удар; «knee-slap humor» происходит от «knee slapper» - неуместная, не смешная шутка.
38 – Обыгрывается слово «lion» (лев) и «lying» (лежащий, лживый). Ройс позиционирует себя в качественно доминирующего самца. Поборов всех оппонентов (scrap over – бессмысленно бороться за что-либо), он добьет своего лежащего (lying) врага. При этом Ройс сравнивает его с котенком (feline cub), а самец, который стал доминировать в определённой группе львов, убивают детей поверженного самца.
39 – Лу Гериг - защитник первой базы Главной лиги бейсбола.
40 – Эрика – девушка, которая олицетворяет всю Америку. Впервые Эминем использует данное имя для обозначения всей Америки в песне «White America».
41 – Когда Ройс не был знаменит, девушки не хотели его. Сейчас он богат. В данном контексте словосочетание «hittin' corners» означает «мотаться по делам».
42 – Ex-Lax – слабительное. Дракула – архетипический вампир, появляющийся во множестве произведений массовой культуры.
43 – Джонас Бразерс (Jonas Brothers) - американская поп-рок группа, состоящая из трёх братьев, музыкантов и актёров Кевина Джонас, Джо Джонас и Ника Джонас.
44 – Эминем сравнивает тексты своих песен с грилем, вертелом (rotisserie) - металлический прут, на котором жарят мясо, птицу и т. п., поворачивая его над огнём. Другими словами Эминем текстами уничтожит других исполнителей, в частности вышеуказанную группу Джонас Бразерс.
45 – Игра слов. Черч Чикен (Church's Chicken) - американская сеть кафе общественного питания, специализирующихся на блюдах из курицы. Слово «church» означает «церковь»; «chicken» - курица. Строчками ранее Эминем говорил, как расправляется со своими жертвами. Осознавая это, он понимает, что его ждет божественная кара: сгорит, войдя в церковь.
46 – Натали Холлоуэй - американская студентка, пропавшая 30 мая 2005 года в Ораньестаде (Аруба). 12 января 2012 года, через 6 лет после её исчезновения и безуспешного расследования дела об исчезновении, была объявлена мёртвой.
47 – Приняв критическую дозу снотворного, Элвис Пресли умер в ванной комнате, устроенной на манер будуара. По одной из версий, он упал с унитаза, подавившись гамбургером. Эминем обыгрывает эту ситуацию. Ему нравится, когда его сравнивают с Элвисом, но Эм не реагирует на критиков, потому что ему все равно (наср*ть), как Элвису перед смертью.
48 – Чаки - главный антагонист серии фильмов «Детская игра» (Child's Play).
49 – В начале своей карьеры Эминем иногда носил комбинезон, подчеркивая свой маниакальный образ. У куклы Чаки тоже был комбинезон. Помимо этого Эминем своеобразно выражает уважение Кид Кади (Kid Cudi) - американский хип-хоп исполнитель.
50 – Шик Гидро (Schick Hydro) – тип бритвы от компании Шик (Schick).
51 – Игра слов. В свое время у группы Bad Meets Evil была песня «Lighters» (Огни), которая была очень успешной. Этими строчками Ройс подчеркивает свою верность Эминему и в случае, если Эм попросит сжечь все деньги, заработанные на песне «Lighters», то он сделает это.
52 – Игра слов. Так как Ройс готов сжечь деньги, то в каком-то смысле их можно назвать пироденьгами. Приставка «пиро» прибавляется к словам, имеющим какое-либо отношение к огню.
53 – Ссылается на свою знаменитую строчку из фристайла 2011 года на канале BET во время церемонии вручения наград.
54 – Ройс не может остановиться в сексе с моделями. Ему каждый раз хочется новую, поэтому он находит в них изъяны (узкая п*зда, потому что сильно может понравиться), чтобы перейти на следующую. Также здесь он может завуалированно говорить, что у него большой половой член.
55 – Porsche 911 - спортивный автомобиль производства немецкой компании Порше (Porsche AG). В фильме «Убить Билла» (2003) спортивный костюм главной героини (играет Ума Турман) был желто-черного цвета.
56 – Эвандер Холифилд - американский боксёр-профессионал, выступавший в тяжёлой весовой категории; в 1997 году во время боя с Майком Тайсоном был укушен Железным Майком за левое ухо. Обыгрываются созвучные слова: «irreplaceable» (незаменимый) и «ear replaceable» (заменимое ухо).
57 – Вирус Эбола - род вирусов из семейства филовирусов, вызывающих геморрагическую лихорадку Эбола у высших приматов. Эминем будет заниматься рэпом, и крушить всех своих оппонентов, пока не умрет.
58 – Игра слов. «snap» - испытывать разочарование; «snap» - щелкать, делать фотографии.
59 – В фильме «Молчание Ягнят» (The Silence of the Lambs, 1991) главным злодеем является серийный убийца по прозвищу «Буффало Билл». В фильме Билл приказывал похищенным женщинам, которых держал в яме, втирать крем к кожу, а затем класть его в корзину, в которой предварительно спускал его.
60 – Игра слов. «goat» - козел; также слово «goat» часто используется в качестве инициальной аббревиатуры (G.O.A.T.) и расшифруется как: Greatest Of All Time – величайший всех времен и народов. Другими словами Эминем (самый великий рэпер всех времен, т.е. g.o.a.t.) допивает козье молоко (goat milk), где под молоком, скорее всего, подразумевается песня, куплет.

Shady Records  Aftermath Entertainment  G-Unit Records Родительский контроль

Eminem и 50 Cent русскоязычный сайт

Eminem50Cent.com © 2024